Friday, July 30, 2010

Laguna de las Flores ラグーナデラフロレス

Palm trees are upside down...? No, no, look carefully! This is a reflection on the water.
After spending a good full week in bed (I had a bad cold) it was so nice just to stroll in this beautiful lily pond at the Balboa Park.

ヤシの木が逆さま?違います!これ水に映っていたんです。まるまる一週間、風邪で寝込んでいた私。この美しい蓮の池のまわりをお散歩して気持ち良かったです!

It seems to be an universal habit to throw coins into the pond. Here too, there are so many sparkling coins on the bottom of the lily ponds. Lucky me! I found a penny in my pocket, so I made a very long wish (should have thrown a dime at least for it), and threw the penny. May my wishes come true... ;)

池や噴水にコインを投げる習慣は、どうやら世界中同じようですね。ここの睡蓮の池にも沢山キラキラとコインが光っていました。運良くポケットの中にペニー(一セント)をみつけた私!あれこれと長いお祈りを込めてコインを投げました。(せめて10セントダイムくらいにしておけば良かったか。)お願いごとが叶いますように!

Sunday, July 18, 2010

San Diego Museum サンディエゴ美術館

There are so many strange and beautiful looking flowers and trees at Balboa Park. Some look so eerie that stop me completely! We saw those trumpet-like flowers today that reminded us the flowers we had eaten in Turkey. Yes, we ate flowers in Turkey!
I do not know the name of the flower, but it looked like these ones in the photo above. The flowers were stuffed with vegetables and baked. Yum.... they were so delicious!

バロボアパークには不思議な形をした花や木が沢山あります。中にはとても異様なものもあり、つい足が止まってしまうほど。今日はこの写真のようなトランペットの形をした大きな花をみつけました。これはトルコで食べたお花にそっくり!そう、私たちはトルコでお花を食べたんです。お花の中にお野菜などが詰めてあってベイクしたものでした。とても美味しかったんですよ!


I hear that there are over 40 museums at Balboa Park. We did not know where to begin, so we just kept walking around. Each architecture was so beautiful. Some reminded me of old churches in Northern Italy, but the palm trees...? That is right, the palm trees are definitely the symbol of San Diego!

ここバロボアパークには40以上の美術館があると聞きました。どこから始めてよいか分からずウロウロとただ歩き回った私、、、。どの建物も美しく、まるで北イタリアの教会を思い出します。あ、でもヤシの木?う〜ん、ヤシの木はやっぱりサンディエゴのシンボルですね〜!

Friday, July 16, 2010

San Diego Zoo サンディエゴ動物園


Actually, I am against zoos. For that reason I never go to any zoos. However, I was kind of forced into going to the San Diego Zoo by my husband. Well, it has been his life-time dream to go to this zoo, especially to see "Baby Frank" (who's not a baby any more!) Baby Frank was a baby gorilla a few years ago, and we saw him on television one day, and my husband fell in love with this fury friend. Ever since, he has been talking about Baby Frank non stop. Therefore, I had to go to the zoo... because I knew how much it would make him happy!

普段はアンチ動物園の私。動物園は一切、行きませんが、今回は特別となってしまいました。旦那さんが、どうしても「ベイビーフランクに会いたい!」ときかないのです。テレビで「フランクちゃん」というゴリラの赤ちゃんを見て以来、ここサンディエゴ動物園に来るのが夢だったマイハズバンド。ここまで喜ぶなら、、と思い、仕方なく同行しました。


Unfortunately, Baby Frank was not there in the "display" that day. There was another baby, and he was so cute! He was very naughty trying to provoke his father to play with. His giant father kept eating broccoli and lettuce, and ignore the baby. The baby got frustrated that began splashing sand to his dad! Even after that, the dad kept ignoring him... what a funny family it was. It was nice to see so many visitors who were enjoying the zoo..., but I still felt that all animals should be able to live their lives in nature... as they wish.

あいにくベイビーフランクはこの日「ディスプレイ」に出ていませんでした。でも他の可愛いベイビーがいました。やんちゃ坊主で、食べてばかりいる巨大なお父さんに「遊んで、遊んで!」とちょっかい出しますが、お父さんはブロッコリはレタスを食べてばかり。とうとうやんちゃ坊主はお父さんに砂をかけたりして気を惹こうとしますが、お父さんは、で〜んと座ったまま無視。なんとも可笑しな家族でした。沢山の人たちがこの動物園に来て楽しい想いができることは良いことですが、やっぱり動物は自然の中で彼ららしく生活するのがベストなのは、、、と思った私でした。

Sunday, July 11, 2010

Dog Beach ドッグビーチ

We took Chai to the dog beach in Coronado Island where the famous Coronado Hotel is. Chai had never seen an ocean before ever in his life! We were so curious about his first reaction towards the sea. When we fist reached the beach Chai was curious about the sand. He sniffed the sand and even tasted a little... ended up having a sandy mustache! Then he finally saw the water and the waves he did not know what to do with them. I had to walk towards the water to guide him. He followed me, but he ran back every time the waves came after him.
Eventually he learned by watching other dogs jumping into the ocean to swim. Chai finally began enjoying splashing the water and playing with other local doggies!

きのうはコロナドアイランドという、世界的に有名な高級ホテル「ホテルコロナド」がある島にチャイを連れて行きました。ここにはドッグビーチがあるのです。チャイはまだ一度も海を見たことがありませんでした。チャイの反応が楽しみだった私たちはワクワクドキドキ!ビーチに着いてすべてが砂浜になると、チャイは砂を珍しそうにクンクンと臭ったり、なめていました。おかげで砂のマスタッシュができてしまった!それからついに海水や波を見ると、最初はおびえてウロウロしていたので私が水に入って行くと、おそるおそるついて来ましたが、波が来るたびに逃げてしまいます。でもそのうちに、まわりの犬たちがどんどんと海に飛び込んで行って泳いでるのを見ていたチャイは、ようやく水を楽しむようになり走り回って遊び出しました!

Wednesday, July 7, 2010

Jacaranda Tree ジャカランダの木


These magical purple flowers are everywhere in San Diego! They are breathtakingly beautiful. The first time I ever saw the Jacaranda trees was in India. When I was driving from Delhi to north I noticed these lovely purple trees. I remember asking around the name of the flowers, but the local people in the Indian village did not know it. Then, there they are! I can see a big tree from my window in San Diego. My friend Graham told me the name of the flower. Now I know it, finally... after many years!

サンディエゴの街には、この美しい薄紫色の花が咲く木がいっぱいあります。もう息を飲む程綺麗なんですよ!私がこのジャカランダの木に咲くパープルフラワーを初めて見たのは、インドででした。デリーから北のヒマラヤに向かう途中、あちこちに咲いたんです。あまりの美しさに感動して、村人たちに花の名前を聞いてまわったのですが、誰も知りませんでした。
私のアトリエからも大きなジャカランダの木が見えます。サンディエゴの友人グラムが名前を教えてくれました。インドで初めて見てから何年も経った今日、やっと分かったのでした!


Monday, July 5, 2010

Chai has arrived! チャイが着きました!

Our pug, Chai has crossed the country! He "drove" for 10 days from New York City to San Diego, and finally arrived yesterday. He apparently had a summer romance with a 7-month-old bulldog (photo above) named "Keio." She kept barking sadly when Chai was leaving the van. Janet, the woman who drove Chai from New York told me that Chai was always hungry and wanted to play. Well, that's our dog. Always hungry and always ready to play.

とうとうチャイが到着しました!ニューヨークから10日間、アメリカ横断したんです。チャイを連れて来てくれたジャネットさんいわく、チャイはいつもお腹空いていて、いつも遊びたがっていたとか、、、。チャイらしいなあ。そしてなんと夏の恋もあったそうです。7ヶ月歳のブルドック「ケイオ」。チャイが去る時、わんわんと泣いていました。



I gave him a long bath to clean him up, then took him to a dog run in Balboa Park. He was so excited to run around and began his normal routine: sniffing!
チャイをお風呂に入れて綺麗にしてから、バロボアパークにあるドッグランに連れて行きました。嬉しそうなチャイは、早速いつもの行動を開始!そう、これです。(上の写真)



This is the view from the dog run at the Balboa Park. It is the roof top of the Museum. I have not been there yet, and am looking forward to visit there sometimes very soon!
これはドッグランから見える美術館の屋根。まだ足を運んでいないのですが、コレクションを鑑賞するのをとても楽しみにしています!




Copyright©Rima Fujita 2009 All rights reserved.