Sunday, August 16, 2009
More photos from Japan! 日本旅行その2
洞爺湖のこの美しい眺めは、ホテルの窓から撮ったもの(上の写真)。ここで昨年の夏にG8サミットが開催されたのですね。あたりは中国人観光客でごった返していました。そして、長年行きたかった京都の伏見稲荷神社。延々と続くトリイが神秘的でした。クリストの「門」は、きっとこれにインスパイアされたのに違いね、、と旦那と話ながら歩きました。でも、歩く方向を間違って、ローカルのおばさんに注意されてしまった。(怒られた!)私、日本人なのに、知らないこといっぱいで反省、、です。暑い京都を一日中、大汗かきながら歩きました。二ノ坂(上から3番目の写真)も、雰囲気溢れるお散歩道。感動が続いて暑さもぶっとびました。最後の日は東京。母と旦那と3人で、大好きなお店、麻布十番の「浪花家」さんへ。あんこ狂の旦那は、たい焼きを見ると、目がギラギラと光り始めた、、、!あつあつのできたてを、名物店長さんが運んで来てくれました。旦那が「どこから食べるの?」と聞くと、お父さん店長は、「女は尻尾から、男は頭からだよ!」と、元気いっぱいのお返事。私は白玉あんみつ。ああ、美味しかった。
The Toya Lake (the top photo) was taken from our hotel room. It looked so mysterious and beautiful! The G8 Summit was held here last summer. The area was filled with the honeymooners from China. The second photo is from the Fusemi Inari Shrine in Kyoto. We are certain that Christo had been inspired by this to create his Gates! There were hundreds of Torii for miles and miles. Also, the Ninosaka street in Kyoto was a perfect stroll on a hot day in Kyoto.
It was extremely hot, but the street was so beautiful that it was soothing. We spent the last day in Tokyo. We visited one of my favorite spots in Tokyo, Naniwaya in Azabujuban. It is the oldest Taiyaki shop in Japan. My husband who loves "Anko" (red bean paste) was thrilled to try the famous Taiyaki (fish-shaped red bean sweets). The owner came to greet us. He's a well-known celebrity on television. He told my husband to eat the Taiyaki from its "head" because all men should do so. He said that women should eat from the "tails."
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Copyright©Rima Fujita 2009 All rights reserved.
No comments:
Post a Comment