Saturday, January 8, 2011

The Hearst Castle ハーストの城


I have seen the Rothschild's estate in South France. I have seen the Rockefeller's mansion in upstate New York. However, this castle of William Randolf Hearst was just outstanding. It was overwhelmingly grand, exquisite and dramatic. W.R.Hearst, the king of the newspaper business, inherited 250,000 acres of land from his father in 1919, and began building this castle. By 1947 there were 165 rooms, gardens and pools, zoo, airport and you name what. The construction was originally planned for one year, but ended up for 20 years!



私は南フランスにあるロスチャイルドのお城を見たことがあります。ニューヨークアップステイトにあるロックフェラーの屋敷も見たことあります。でも、このウイリアム・ランドルフ・ハーストのお城は、比べ物にならないものでした。圧倒されるくらい広大で、緻密に美しく、ドラマティック!新聞王だったハーストは、1919年に父親から25万エーカーの敷地を譲り受けました。そこにお城を建て始めたハーストは、1947年には165室の部屋、庭、プール、、動物園、飛行場、、など何でも作ったのです!はじめの計画では工事は一年のはずが、なんと20年もかかったのですよ!


The whole tour production at the Castle was grand, too. There were many giant buses to take you up to the castle that is on the top of the mountain, and there were so many choices of tours. Since we had a limited time we only did the "guest house and the garden tour." The guest houses were so gorgeous that I could not image what the Hearst house would have looked like.



ツアーのプロダクションも凄いものでした。巨大なバスがずらりと並んで、皆を次々に山の頂上にあるお城まで運んで行きます。ツアーもいろんなものがあり、限られた時間しかなかった私たちは「ゲストハウスとお庭」ツアーに参加。ゲストハウスも素晴らしすぎるもので、一体、ハースト自身の家はどんなものなのか想像がつくようなつかないような、、。


I have been to many great museums around the world, but the art collections here was just amazing. Hearst was purchasing one third of the world's top art collections back then. This is literally "living in the museum," and the weird thing is that he was not a royal king of a country. He was just a man..., well a very wealthy man, indeed. Our tour guide explained that Hearst invited the local families and their children to his castle on the Christmas day and gave them big presents to everyone. He was very generous. Yet, we all know what he did many controversial things back then. "Was he a good man who did bad thing? Or was he a bad man who did good thing?" Our guided questioned. My personal opinion is: it is better to be a bad man who does good things because if a good man does bad things the world is very critical about it. If a bad man does good thing the world feels sympathy for him. Don't you agree with me?



世界中の素晴らしい美術館を廻った私ですが、ハーストのコレクションには絶句しました。当時、彼は世界のトップアートコレクションの3分の一を、独りで購入していたそうです。これこそ正に、「美術館で暮らす」ということですねえ。でも可笑しいのは、彼は国の王様でもなく、ただひとりの庶民であったということ。まあ、お金持ちすぎる庶民ですけれどネ、、!ツアーガイドさんは、ハーストはクリスマスの日には近所の家族たちと子供たちを招いて、皆にすごいプレゼントを渡したと言いました。とても気前が良く親切だったそうです。でも、ハーストが様々なコントロバーシャルなことをしたことも私たちは知っています。
「悪いことをした良い人だったのか。それとも良いことをした悪い人だったのか?」とガイドが問いました。私の個人的意見ですが、「良いことをした悪い人でいる方が、世間の同情を買える」ような気がします。良い人が悪いことをすると世間は批判するけど、悪い人が良いことをすると世間は同情しますからネ。皆さんもそう思いませんか?

No comments:

Post a Comment

Copyright©Rima Fujita 2009 All rights reserved.