Friday, April 27, 2012
Loquats びわの実
Every year my mother used to put a loquat in my bento box at the annual athletic meeting in my lower school. That is how I remember loquats. When I was walking my dog the other day, I noticed a big tree with lots of orange-color-fruits that were not there before. Apricots...? I thought, but no. Oh my goodness, I could not believe that they were "biwa"! (loquats in Japanese.) They looked so, so good, so I stood under the tree for a while hoping that some fruits would fall into the ground. I went back to the tree the next day, and stood around under the tree again. A woman came out from the house near the tree, so I talked to her. She told me that the loquats are everywhere all year around, but they tasted the best in May and June. I shall go back there again in May and shall wait under the tree until one or two will fall on me... because if I pick them it will make me a thief, but if they fall on me it is okay to take them, right? (or not?)
びわの実で思い出すのは日本の運動会です。
よく母が、お弁当のデザートにびわを持たせて
くれました。今日、犬のお散歩中に、ある巨大な木
に、ついこの間までなかった実が沢山なっているのを
みつけたんです。最初アプリコットかと思ったのですが、
近寄ってみると、なんと、びわ!4月の末にびわ~?
美味しそうで美味しそうで、しばらくその木の下で
ウロウロしていました。(落ちてくるのを待っていた)
翌日、またその木を見に行きました。すると一人の女性が
木のある家から出て来たんです。その女性いわく、
サンディエゴでは一年中、びわがなっているんですって!
でも美味しいのは5月、6月だそうです。来月あたり、
またその木の下でウロウロして、びわが落ちて来るの
を期待します。木から採ったら泥棒だけど、落ちていれば
良い、、、?な~んて勝手に思っている私はいけませんか?笑
あ、ちなみに、びわは、英語でロクワットと言います。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Copyright©Rima Fujita 2009 All rights reserved.
One mistake... loquats are in season in May and June also in Japan. Somehow I thought that they were autumn fruits... Anyway, sorry!
ReplyDelete秋の運動会ではなく、春の運動会でした。失礼致しました〜