Monday, March 7, 2011

March 10th and the Destroyed Buddhas 3月10日と破壊されたブッダ




March 10th is coming in a few days. It's a famous uprising day in Tibet where thousands of Tibetans stood up against China 52 years ago. So many Tibetans died that day. There will be rallies around the world on March 10th for the freedom and human rights of the Tibetans. China has already "closed" Tibet from the tourists and foreign media this year.

もうすぐ3月10日がやって来ます。52年前にチベット人たちが中国政府に対して立ち上がった日で、多くのチベット人たちが命を失いました。この日には世界中でチベットの自由と人権のためのラリーが開催されます。中国政府はすでにチベットを観光客と外国報道から封鎖しました。



I love Buddha statues with passion. I love them more than any other art. It hurts me to see those Buddha statues with bullet holes like those photos above. They were shot by the Chinese government army to be destroyed many years ago. The irony is that Buddha taught about "impermanence." Nothing lasts forever. If I were to complain to Buddha about those bullets on Buddha statues he would probably say to me, "Rima, they are just statues. Don't worry about it. What's important is all in your mind, not in a statue." However, it would still bother me. I am an artist who deeply appreciates those creations of art, and I get angry to see them being destroyed. It is a matter of respect and honor. It's like having a bullet shot into my own chest.



私は情熱的に仏像が好きです。芸術の中で一番好きだと思います。なのでこの上の写真のように、弾丸で打ち抜かれた仏像を見るのは心が痛みます。これらのチベットの仏像は何十年の前に中国政府の軍隊に破壊されてしまいました。皮肉なのは、ブッダはいつも「永遠なものは無い」と唱えたことです。永久なものは何も無い。もしも私がブッダに文句を言ったとしたら、きっと彼はこう答えたでしょう。「理麻、たかが像ではないか。気にすることではない。大事なことは像ではなく、自分の心の中にあるのだ。」と。でもやっぱり嫌なのです。おそらく私がこれらの芸術を愛するアーティストだからかも知れません。敬意と名誉の問題なのですね。だから、弾丸を見るとまるで自分の胸を打たれた気持ちになるのです。




All Buddhist statues were taken away and destroyed in Tibet over 50 years ago. Some survived statues are now exhibited in Chinese museums. Look, someone else has been worshiped at a Buddhist alter. Mao hated religion. Isn't this rather insulting to Mao???

50年以上前に、仏像の殆どは中国政府によって破壊され、残ったものは今日では中国の美術館で展示されています。そして見て下さい、今では別の誰かさんが仏壇で崇められているようですねえ、、。毛沢東は宗教が大嫌いでした。逆にこれって毛さんを侮辱しているようにも見えるんですが、、。?




This illustration caught my eyes online - is this a pug? Or perhaps it's a Tibetan mastiff dog? Whatever it is what a sad drawing that is... A dog in a monk robe to be shot by the Chinese army in front of the Potala Palace, once the Dalai Lama's residence. This is heart breaking! I wonder who's the artist is...

ネットでこのイラストが目につきました。これパグ犬でしょうか?それともチベタンマスティフかな。何にせよ、なんとも悲しい絵ですね。僧侶の袈裟を着たワンちゃんが、ダライラマの城であったポタラ宮殿の前で中国警察に撃たれそうになっている瞬間なんて。胸が痛い!誰の作品かなあ、、。




This shocking image of the destroyed Buddha was taken by a Japanese photographer, Kazuyoshi Nomachi. His spectacular book, "Tibet," truly changed my life when I first saw it. It may sound strange, but I had seen the Tibetan people in this book in my dreams, even before I saw this book for the first time.
Let me explain: About 20 years ago I was flying over the big mountains in my dream, and I landed on a golden vast land. The sun was so strong. As I was landing I saw many smiley people in the colorful clothing waving at me and saying, "Welcome home! Welcome home!" I had no idea where I was, but I felt so at home and so happy. Then I woke up.

Some years later, I was at a book store in SoHo, New York. A book caught my eyes, and as I looked at the photographs in the book I could not believe my eyes. There were photographs of the exactly same people whom I met in my dream that night. They were the same people in the same clothing (chuba) at the exactly same place. Now you may say, "Well, many nomads may look similar..," but I know what I saw. They were the same people. This was my first encounter with Tibet. This is how I found out that the place I was flying over in my dream was Tibet. The book was called, "Tibet" by Nomachi, and that is why it is a very special book to me..., and Tibet is a very special "home" to me.

I shall celebrate March 10th again this year to honor those Tibetans who stood up and got killed and Tibetans who are still suffering inside of Tibet. And I honor those destroyed beautiful Buddhas which took the bullets among many brave Tibetans many years ago in my "homeland."

このショッキングな破壊された仏像イメージの写真は、日本人の写真家、野町和嘉氏が撮ったものです。彼のスペクタキュラーな写真集「チベット」は私の人生を変えたとも言える一冊です。ちょっと不思議に聞こえるかも知れませんが、この写真集に登場するチベット人たちと、私は既に夢の中で会っていたんです。

説明させて下さいね。20年程前に、ある晩夢の中で私は山脈のまわりを飛んでいました。そして、ある黄金色で壮大な大地に着陸したのです。太陽の光が強かった。着陸の途中、褐色の肌をして、カラフルな服をまとい、ニコニコしている人たちが手を降りながら「お帰りなさい!お帰りなさい!」と私に向かって叫んでいたんです。私はとても懐かしい気持ちがして幸せでした。そして目が覚めたのでした。

それから何年か経ったある日、ソーホーの本屋さんにいた私の目に、一冊の本が飛び込んで来ました。何気に見ていると、自分の目が信じられないことが起こったのです。あの夢の中で会った人たちの写真があるではありませんか!「ええ〜でも遊牧民たちって皆、似た顔しているじゃないですか?」と思っている人もいるでしょう。でも私はかれらの顔をはっきり覚えていて、かれらは確実に私が出会った人たちだったのです。同じ人たち、同じ服、同じ場所、、。これが私の最初のチベットとの出会いでした。この写真集のおかげで、あの夢の大地はチベットだったと知ったのです。だから、この本は私にとってはとても特別な一冊。そして、チベットは私の故郷のような場所なのです。

今年の3月10日も、チベットのために立ち上がり殺されたチベット人たちや、未だチベット内で苦しんでいるチベット人たちに敬意を表するために、お祝いをしようと思います。そして何十年も前に、私の「故郷」で、勇気あるチベット人たちと共に、弾丸を受けた仏像に敬意を表するためにも。

No comments:

Post a Comment

Copyright©Rima Fujita 2009 All rights reserved.